返回首页 » zz[生活大爆炸/The Big Bang Theory]搞笑对白总汇

zz[生活大爆炸/The Big Bang Theory]搞笑对白总汇

[生活大爆炸/The Big Bang Theory]搞笑对白总汇
(写在前面:

       查找指定集数可用浏览器的查找功能,组合快捷键为Ctrl+F,如需查找第一季第一集可用查找S01E01,这段时间太忙了,不可能每天都更新了)
S01E01:
对白一:Sheldon和Leonard去往高智商精子库。


S:如果一个光子打向有两个狭缝的平面
  (So if a photon is directed through a plane)
   如果有一个狭缝可以观测到
  (with two slits in it and either slit is observed,)
   那它没有同时通过两个狭缝
   (it will not go through both slits.)
   如果观测不到,那它会通过.但如果它是在离开平面后,
   (if it’s unobserved,itwill. However,if it’s observed after it’s left the plane,)
   在击中目标物之前被观测到,那它不会同时通过两个狭缝.
   (But before it hits its target,it won’t have gone through both slits.)
L:没错,你想说什么?(Agreed,What’s your point?)
S:没什么 我只是觉得这个主意放在T恤上不错。(There’s no point,I just think it’s a good idea for a t-shirt.)

对白二:Sheldon和Leonard在“精子库”填表格的对话。

S:里奥纳德,我觉得我做不到(Leonard,I don’t think I can do this)
L:开什么玩笑,你都是“半职业选手”了(What,are you kidding?You’re a semi-pro.)
S:不是的,我们这是在犯基因欺诈罪(No,we are committing genetic fraud.)
   我们的精子并不能保证将来就能生出高智商的后代。
(There’s no guarantee that our sperm is going to generate high-iqOffspring.)
你想想,我姐姐和我的DNA结构相同,可她只是快餐店的女服务生。
(Think about that.I have a sister with the same basic DNA mix.Who hostesses at fuddrukers.)
L:谢尔顿,当初是你要来的。这点补贴能让我们在寓所里拥有分式T-1带宽
  (Sheldon,this was you idea..A little extra money to get fractional t-1 bandwidth in the apartment.)
S:我知道,我的确渴望更快的下载速度。
   (I know,and I do yearn for faster downloads.)
  但那些可怜的女人们会把寄托在我的精子上的。
  (But there’s some poor woman Who’s gonna pin her hopes on my sperm.)
  如果她最后发现那小不点连曲线下面积该用积分还是微分算都不知道,她会怎么想?
  (What if she winds up with a toddler who doesn’t know if he should use An integral or a differential to solve the area under a curve?)
L:我肯定她还是会爱他的。(I’m sure she’ll still love him.)
S::我不会。(I wouldn’t.)

对白三:Sheldon和Leonard在“精子库”逃跑后回家上楼梯时。

S:你想不想听有关楼梯的有趣事情?
   (You want to hear an interesting thing about stairs?)
L:不太想。(Not really.)
S:如果有一格阶梯的高度存在哪怕两毫米的微小差距,大多数人会被伴倒。
   (If the height of a single step is off by as little as two millimeters most people will trip.)
L:跟我无关。(I don’t care.)
L思考几秒后说:两毫。。。太可能吧。(Two milli…that doesn’t seem right.)
S:不,是真的,我12岁时做过一系列试验,我爸爸还摔断了锁骨。
  (No,it’s true,I did a series of experiments when I was 12 my father broke his clavicle.)
L:你说是因为这个被他们送去寄宿学校的吗?
   (Is that why they sent you to boarding school?)
S:不是,是因为我那些关于激光的试验。(No,that was a result of my work with lasers.)

对白四:S和L回到家见到新邻居时。

L:这是新邻居?(New neighbor?
S::很明显。(Evidently.)
L:比起上一个的水准真有显著提高。(Significant improvement over the old neighbor.)
S:那个体重200磅有皮肤问题的异装癖者?
  (200-pound transvestite with a skin condition?)
  那是,没错。(Yes,she is.)


对白五:在见到新邻居Penny后L问S是否邀请P吃饭。
L:我们要不要请她来吃午饭?(Should we have invited her for lunch?)
S:不,我们要开始看太空堡垒卡拉狄加第二季(No,We’re gonna start season two of battlestar galactica.)
L:第二季的DVD我们已经看过了。(We already watched the season two dvds.)

S:但评论音轨还没看。(Not with commentary.)

对白六:Sheldon说自己的朋友圈子已经很大了。
L:我们要扩大下我们的朋友圈子。(We need to widen our circle.)
S:我的朋友圈子已经很大了。(I have a very wide circle.)

  我在空间上有212个好友。(I have 212 friends on myspace.)
L:不错,可他们你一个也没见过。(Yes,and you’ve never met one of them.)
S:这正是其美妙之处。(That’s the beauty of it.)
……………………

L:我要请她过来(I’m gonna invite her over.)
   我们可以好好吃一顿,然后。。。聊天。(We’ll have a nice meal and…chat.)

S:聊天?我们平时不聊天,至少下了线不聊。(Chat?we don’t chat,at least not offine.)

对白七:在L和S邀请P吃午饭成功后,P问两室友平时都玩些什么?
P:你们平时都玩些什么?(So,what’s do you guys do for fun around here?)
S:今天我们尝试过靠自慰来挣钱。(Today we tried masturbating for money.)

对白八:P去L和S家赞叹S的公式板。
S:不错,只是一些量子力学而已。(Yeah.well,it’s just some quantum mechanics.)
   边上还随便写了一点点弦理论。(With a little string theory doodling around the edges.)
   那部分,是我开的玩笑。(That part there ,that’s just a joke.)
   讽刺一下波恩-奥本海默近似。(It’s a spoof of the born-oppenheimer approximation.)
P:这和说,你就像“美丽心灵”里那种天才一样?(So you’re like one of those beautiful mind genius guys.)
S:是吧。(Yeah.)

对白九:P第一次坐在S的‘专座’上。

S:潘妮。。。(Penny…)
   这是我的座位。(That’s where I sit.)
P:那,你坐我旁边(做可爱状)。(So,sit next to me.)
S:不。。。我坐那里的(经过瞬间思考后摇头)。(No…I sit there.)
P:有什么区别吗!(无奈。。。)。(What’s thd difference?)
S:什么区别?(理直气状的开始说。。。)。(What’s the difference?)
L:开始了。(无语。。。)。(Here we go.)
S:在冬天,这个位子离暖气比较近所以比较暖和。
   (In the winter,that seat is close enough to the radiator.)
  但也不至于太近以至于引起出汗。
  (To remain warm,and yet not so close as to cause perspiration.)
  在夏天,通过窗子吹进来的风直接在这里交叉,
  (In the summer,it’s directly in the path of a cross-breeze.)
  就是这边和那边的窗户。
  (Created by opening windows there and there.)
  看电视正好有个角度,不会太正从而影响跟别人说话,
  (It faces the television at an angle。That is neither direct,thus discouraging conversation,)
  也不会太斜,从而造成脖子酸疼。
  (Nor so far wide as to create a parallax distortion.)
  我还能继续,不过我觉得你已经明白我的意思了。
  (I could go on,but I think I’ve made my point.)

有Penny强势要坐“专座”后,Sheldon的找座位的动作:



   

对白十:Penny自我介绍。
L:你有什么工作吗?
   (Well…do you have some sort of job?)
P:有,我是家乳酪蛋糕店的服务生。(Yeah.I’m a waitress at the cheesecake factory.)
L:我很喜欢乳酪蛋糕。(I love chessecake.)
S:你不是不能吃乳糖嘛。(You’re lactose-intolerant.)
L:我是不吃。。。我只是觉得那东西不错。(I don’t eat it …I just think it’s a good idea.)
………………
P:还有,我正在写一个剧本。(Anyways,I’m also writing a screenplay.)
  讲一个多愁善感的女生从内布拉斯加州的林肯到了洛杉矶。
  (It’s about this sensitive girl who comes to L.A. from lincoln,nebraska,)
  她本想当名演员,最终却在乳酪蛋糕蛋当了服务生。
  (To be an actress and winds up a waitress at the cheesecake factory.)
L:看来这是根据你的经历写的。(小L你太单纯了。)
   (So ,it’s based on your life.)

P:不,我是来自奥马哈。(狂笑^ ^)
   (No,I’m from omaha.)

对白十一:Sheldon调戏Leonard对Penny的意图。
S:当她发现你的卢克 天行者(星球大战人物)不再落泪洗发水。
   (Do you think this possibility will be helped or hindered)
   你说这种可能性是会变大了呢还是变小了?(指S与P发生肉体关系。)
  (When she discovers your luke skywalker no-more-tears shampoo?)
L:那是达斯 维德(另一星战人物)牌洗发水。
  (It’s darth vader shampoo.)
   ………………
   卢克  天行者是护发素。
   (Luke skywalker’s the conditioner.)

…………………………

对白十二:Howard第一次搭讪Penny.
H:Bonne douche.
P:你说什么?(I’m sorry?)
H:是法语里“洗个痛快澡”的意思。(It’s french for “good shower.”)
   是一句祝词,我能用六种语言来说。(It’s a sentiment I can express in six languages.)
L:还是留着写博客吧,霍华德。(Save it for your blog,Howard.)

H:洗个痛快澡。(这个不笑死才怪。。。。)

对白十三:L帮P找前男友要电视机,S在路上的车上分析L的动机。
L:她请求我帮她个忙,谢尔顿。(She asked me to do her a favor,Sheldon.)
S:是啊,这可能是我们这趟旅途最近似的原因了。
  (Yes,well,that may be the proximal cause of our journey.)
   但其只存在于更高层次的原因的对比之下。
  (But we both know it only exists in contradistinction.)
  这点我们都清楚
  (To the higher level distal cause.)
L:是什么?(单纯的L你怎么可能躲的开呢。。。)(Which is?)
S:你在用下半身在思考。(you think with your penis.)………………

L:从生理上说这是不可能的。(你还要自取其辱,唉)(That’s a biological impossibility.)

对白十四:在进P前男友公寓门时打不开门,S讽刺L。

S:能目暏你大脑工作实在很荣幸。(It’s just a privilege to watch your mind at work.)
L:不会吧,我们的智商加起来有360呢。(Come on,we have a combined iq of 360.)
   我们应该有办法想出如何进那该死的楼。(We should be able to figure out how to get into a stupid building.)
………此时两个小孩进门。

S:你认为她们的智商加起来有多少?(What do you think their combined iq is?)

对白十五:L和S两个到来P前男友门前理论。

L:我们是科学家。(We’re scientists.)
S:告诉他我们的智商。(Tell him about our iq.)
………………

S:里奥纳德。。。(Leonard…)
L:怎么?(What?)
S:那裤子是我妈买给我的。(My mom bought me those pants.)
L:对不起。(I’m sorry.)
S:你得打电话跟她说一下。(You’re going to have to call her.)

对白十六:H玩游戏调戏P。
H:这是我搜寻猎物后最喜欢的交付地之一。
   (This is one of my favorite places to kick back after a quest.)
   这里的麦酒太棒了。(They have a great house ale.)
P:好酷的老虎。(Cool tiger.)
H:是的,我从第十级开始就有了。(Yeah,I’ve had him since level ten.)
   他叫菊花(这个地方翻译还解释出来了,我很无语,翻翻这样解释的:美俚语里指女人的G点。)(His name is buttons.)

   如果你有自己的游戏人物。(Anyway,if you had your own game character.)
   也许我们可以一起,出去搜寻猎物。(We could hang out ,maybe go on a quest.)
P:听上去很有意思。(想当年的P多么单纯啊。)(That sounds interesting.)
H:你会考虑一下?(You’ll think about it?)

P:我没办法不去想它。(无奈的应承,这很难再见了。)(I don’t think I’ll be able to stop thinking about it.)

插几张P对被前男友脱去裤子的S和L的愧疚之抱:

对白十七:S在P请大家吃饭的车上对L追求P的最后无奈之语。(前景是,H在车上要求去卡拉OK,并唱起了令P非常无语的歌后。)
        
S:我不知道在整个世界范围内你的成功率有多少,
   (I don’t know what your odds are in the world as a whole,)
  不过就这辆车子里的人来说,你还是很有希望的。
   (But as far as the population of this car goes,)

S01E02
对白一:Howard吃花生就会肿起来。

L:给,泰国炒面,不加花生。(Here we go,pad that,no peanuts.)
H:里面有花生油吗?(But does it have peanut iol.?)
L:不太清楚。(I’m not sure.)
   大家都盯着点霍华德以防他肿起来。(Eeveryone keep an eye on Howard in case he starts to swell up.)
S:既然现在没蜜蜂出没,你可以用我的肾上腺素。
   (Since it’s not bee season,you can have my epinephrine.)

对白二:关于S对泰国菜不能用筷子。

R:有筷子吗?(Are there any chopsticks?)
S:不需要,这是泰国菜。(no need,this is thai fodd.)
L:开始了(L还没意思到不能阻止S这一现实的)(Here we go.)
S:泰国在19世纪后半期才有叉子。(Thailand hashad the fork since the latter half of the 19th century.)
   有趣的是他们不直接把叉子放在嘴里,而是用叉子来把食物放在勺子里然后用勺子放在嘴里。
   (Interestingly they don’t put the fork in their mouth.They use it to put the food on a spoon which then goes into their mouth.)
L:跟他要个餐巾,我量你也不敢。(这关于餐巾的我还真不知道。)
   (Ask him for a napkin.I dare you.)

对白三:在L向P提出一起吃泰国菜看超人电影马拉松后的对白。

P:马拉松?到底有多少部超人电影啊?(A marathon?How many superman movies are there?)
S:你是开玩笑的,对吗?(You’re kidding,right?)
P:我比较喜欢露易丝 莱恩从飞机上掉下来,超人俯冲下去接住她的那部,那是第几部?
   (I do like one where Iois Iane falls from the helicopter and superman swooshes down and catches her.Which one was that?)
………………四个异口同声回答:第一部。(One.)
S:你知道那个场景完全不符合科学吧。(You realize that scene was rife with scientific inaccuracy.)
P:是的,我知道,人不能飞。(在S面前怎么可能只是如此而已呢。。。)
(Yes,I know,men can’t fly.)
L:不,不,假设人可以飞。(我不假设我怎么跟你解释我所知道的呢?)
  (No.Let’s assume that they can.)
   露易丝 莱恩从高空往下掉,以每秒32英尺的初速度做自由落体加速。
  (Lois Lane is falling,Accelerating at an initial rate of 32 feet per second per second.)
   超人俯冲下来用两个钢筋一样的手臂想要接住她。
  (Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel.)
   此时莱恩小姐在以每小时120公里的速度往下掉。
  (Miss Lane,who is now traveling At approximately 120 miles an hour)
   碰到钢筋手臂,立马会被劈成三半。
  (Hits them and is immediately sliced into three equal pieces.)

……………………
L:但是如果超人也达到那个速度然后减速,
  (Unless superman matches her speed and decelerates.)
S:还有时间吗?她离地面两尺高了。(In what space,sir?she’s two feet above the ground.)
   如果他真的爱她的话,他应该让她掉在马路上。(^ ^)
   (Frankly,if he really loved her,he’d let her him the pavement.)
   那还比较仁慈。(It’d be a more merciful death.)

……………………
L:你的全部认证都是建立在超人的飞行有惊人的冲击力的基础上。
  (Excuse me,your entire argument is predicated on the assumption.That superman’s flight is a feat of strength.)
S:听到你自己说的么,很显然他的飞行有无限的冲击力。
   (Are you listening to yourself?it is well estabished.That his flight is a feat of strength.)
  这是他能跃过大厦的能力的延伸,也是吸收来自太阳的能力。
   (It is extension of his ability to leap tall buildings,An ability he derives from exposure to earth’s yellow sun.)
H:那他晚上怎么也能飞?(And how does he fly at night?)
L:月亮反射的太阳光。(A combination of the moon’s solar reflection.)
   结合氪星球皮肤细胞储存的能量。(And the energy-storage capacity of kryptonian skin cells.)
…………Penny听不下去了,回去洗澡了。

对白四:在P请L不在家时把自己订的家具搬上楼去,但送货的走了,S是这样调侃天才们的力量的。

S:我非常不同意。(I hardly think so..)
L:为什么?(Why not?)
S:我们没有手推车,也没有吊装带或者胸大肌。
   (Well,we don’t have a dolly,Or lifting belts or any measurable upper-body strength.)
L:我们不需要力气,我们是物理学家。(We don’t need strength….we’re physicists.)
   我们是阿基米德的传人。(We are the intellectual descendants of archimedes.)
   给我一个支点,我可以撬动地球。(Give me a fulcrum and a lever and I can move the earth.)

S:阿基米德肯定为此非常自豪。(Archimedes woule be so proud.)

对白五:当S和L决定用物理学将箱子搬上楼梯时,算机半天的工式后,结果到转向的时候两个都上去拉箱子,结果箱子滑下来了。


L:重力,太没良心了。(Ah,gravity,thou art a heartless bithch.)

对白六:当‘箱子’快般上三楼的时候。

L:快到了。(此时L休息了一下后,箱子滑下去了。)(Almost there.)

S:没,还没有。(no.we’re not)
………………
(当箱子终于搬进P的房间,在平放好箱子的时候。)

S:天,我的手指。(Oh,god ,my fingers.)

对白七:在搬完家具后S发现P室内如此‘不协调’后。

L:潘妮这也就是有一点点乱。(So penny’s a little messy.)
S:一点点乱?(A little messy?)
  曼德尔布罗特集合才叫一点点乱。(The mendelbrot set of complex numbers is a little messy.)

  这完全是一塌糊涂。(This is chaos.)
  问一下,跟我解释下托盘餐具放在沙发上这算哪门子组织系统。
  (Excuse me,Explain to me an organizational system,Where a tay of flatware on a couch is valid.)
………………
S:我刚才有提到过这是沙发因为证据表明咖啡桌上正在举办小型的二手货 贩卖。
   (I’m just inferring this is a couch,Because the evidence suggests the coffee table is having a tiny garage sale.)
L:你有没有想过并不是世界上所有的人都有那种强迫症,要把身边的东西都按顺序排好贴上标签?
   (Did it ever occur to you that not everyone has,the compulsive need to sort,organize and label the entire world around them?)
S:没有。(No.)

L:他们不是那样的,你可能不太相信,大多数人不会把早餐麦片按纤维含量的顺序排列的。
   (Well,they don’t,hard as it may be for you to believe,Most people don’t sort their breadfast cereal numerically by fiber content.)

对白八:在两个将家具搬回P家中后,P回来问询两个运上费劲吗?

L:不费劲。(no.)
S:不费劲?(S很迷茫的问了一问。)(no?)
L:一点都不费劲(L坚持的说)。(no)

S:一点都不(这个表情很无奈啊。)(NO)

对白九:在S看到P家里乱乱的主动表示愿意帮她整理时。

L:我愿意为你效劳。(这算是个笑点了)(I’m here for you.)

L:是个笑话。(it’s a joke.)
P:我没听懂。(I don’t get it.)
L:对,是他说的不好。(Yeah,he didn’t tell it right.)
插个在L睡觉时听见声响后寻找S开‘光剑’的图:

对白十:在两个在晚上趁P睡觉时进入她的房间整理后,早上P醒来后。

L:潘妮醒了。(Penny’s up.)
P:你们这些怪物混蛋。(You sick geeky bastards!)
L:她怎么知道是我们干的?(How did she know it was us?)
S:我可能不小心留下了如何整理卧室衣柜的建议图解。
  (I may have left a suggested organizational schematic,for her bedroom chlset.)
P:Leonard….
L:天啊,这下要糟了。(God ,this is gonna be bad.)
S:再见,S把要冲的低纤维的honey puffs麦片换成了架子后排的BIG BRAN。
………………
P:昨晚在我睡觉的时候你们溜进我的公寓去了?
   (You came into my apartment last night while I was sleeping?)
L:是的,只是为了打扫而已。(Yes,but only to clean.)
S:准确的说是整理,你那是其实不太脏。(Really more to organize.you’re not actually dirty,per se.)
P:把钥匙还给我。(Give me back my key.)
L:我非常对不起。(I’m very,very sorry.)
P:你知道这有多么的恐怖吗?(Do you understand how creepy this is?)
L:知道,我们昨晚还讨论了很久的说。(Oh,yes,we discussed it at length last night.)
P:在我的房间,在我睡觉的时候?!(In my apartment,while I was sleeping?!)
S:还有打呼噜,可能是有点鼻窦感染了。(And snoring ,and that’s probably just a sinus infection.)
  但也有可能是睡眠呼吸暂停综合症。(But it could be sleep apnea.)
  你可能需要看一下耳鼻喉科。(You might want to see an otolaryngoloist.)
……………
S:喉科医生!(在S眼中好像P无语的样子像不理解他的意思。)
  (A throat doctor.)


L:那要取决于深度了.(Depending on the depth.)
  要么是。。。直肠科医生要么是外科医生。(That’s either a…proctologist or a general surgeon..)
……还记得前面S和L讨论在P家整理的对话吗?这个讽刺的牌子就从这个对话中来的。
^ ^

对白十一:在L强烈要求S去向P道歉时。

S:责任全在我。(I take full responsibility.)
   我希望这不会影响你对里奥纳德的看法。(And I hope that it won’t color your opinion of Leonard.)
   他不仅是个非常好的人,而且我还听说他还是个非常完美的情人。^ ^
   (Who is not only a wonderful guy,but also,I hear,Agentle and thorough lover.)^ ^


………………最后S补一句:I did what I could.。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
补个场景:在P去洗衣服时在楼梯间遇到R,与其交谈后感觉对S和L的愤怒有点过激后抱住R的图片和在R回到‘大本营’后向H提起拥抱过P后,H和R拥抱的图片,这可能就是最终在三季两个发生“同志”关系的原因,哈哈。

对白十二:在四个天才们去P家帮其组装家具时,四个讨论了没完,P总是在旁边插嘴说其实很简单自己都能装时,R说了这样了句话。

S01E03:
对白一:艾泽拉斯之剑的争夺。

H:近在眼前了。(Alright,just a few more feet.)
   到了,同志们。(And…here we are,gentlemen,)
   黑暗之门。(The gates of elzebob.)
S:上帝保佑。(Good lord.)
L:沉住气,97小时的战斗就为了这一刻。(Don’t panic,this is what the last 97 hours have been about.)
H:站着别动,那有一大群拿着武器的地精。(Stay frosty,there’s a horde of armed gobins.)
   艾泽拉斯之剑就在门的另一边。(On the other side of that gate grarding the sword of asaroth.)
L:战士们,拿出你们的武器,法师们,举起你们的魔杖。
  (Warriors,unsheathe your weapons,magic wielders,raise your wands.)
S:各就各位。(Lock and load.)
……………………
H:拉杰,把给轰开。(Raj,blow the gates.)
R::轰了大门,CTRL+SHIFT…B
   (Blowing the gates,Control,Shift…B!)
…………………………
R:天哪,这么多地精。(Oh,my god so many goblins!)
H:别傻愣着,打起来,跑起来。(Don’t just stand there,shlash and move!)
L:保持阵型。(Stay in formation!)
H:里奥纳德,你背后有个怪。(Leonard,you got one on your tail.)
L:背后偷袭也没有。。。。我会干掉他的。(My tail’s prehensile…I’ll swat him off.)
R:我得手了,里奥纳德。(I got him ,Leonard.)
   今晚我要和着地精的鲜血痛饮一番。(Tonight I spice my mead with goblin blood.)
H:拉杰,那是个陷阱,他们想夹击我们。(Raj,no,it’s a trap! They’re flanking us!)
R:他打中我了。(He’s got me!)
H:谢尔顿,他击中了拉杰了,你快用昏迷术。(Sheldon,he’s got Raj,use your sleep spell!)
…….
S:我拿到艾泽拉斯之剑了。(I’ve got the sword of asaroth!)
…….
H:别管那剑了,快去帮拉杰。(Forget the sword,help Raj.)
L:我才不是什么谢耳朵,我是剑圣。(There is no more Sheldon,I am the sword master!)
H:里奥纳德,当心。。。
   (Leonard,look out!)
L:靠,我们要被团灭了。
   (Damn it ,man, we’re dying here!)
S:再见了,乡巴佬们。(Good bye,peasants!)
………………嗖…………
H:那小杂种自己开了传送门跑了。(The bastard teleported!)
R:他在易趣上出售了那把剑。(He’s selling the sword of asaroth on EBAY.)
H:你为钱出卖我们?你到底是谁?(You betrayed rs for money?Who are you?)
S:我是暗夜精灵盗贼。(I’m a rogue night elf.)
   你没读过不人物介绍吗?(Don’t you people read character descriptions?)
   等等,刚刚有人点了购买。(Wait,wait! Somebody just clicked “buy it now”.)


对白二:在上面的情景结束后,片头放过后,S没事人似的跟L说了这么一句。

S:我浑身都是汗。(I’m al sweaty.)
   有谁想去第二人生游泳吗?(Anybody want to log on to second life and go swimming?)
   我刚造了个虚拟泳池。。。。(I just built a virtual pool.)

对白三:在L发现P已有新欢后,决定另寻‘目标’。

R:比如谁?(Like who?)
L:我不知道。。。奥莉维亚 盖革。(I don’t know….Olivia Geiger.)
S:餐厅里那个双眼慵懒无神的营养学家?(The dieticia at the cafeteria with the limp and the lazy eye?)
L:是的。
S:我觉得你没戏。(I don’t think you have a shot there.)
   我发现莱斯利 温克最近开始刮腿毛了(终于出现第二女主角了)
   (I have noticed that Leslie whinkle recently started shaving her legs.)
   冬天都要来了,她这样只可能是发求爱信号。
   (Now given that winter is coming,One can only assume she’s sigmaling sexual availability.)
对白四:里奥纳德和莱斯利的KISS实验。

Leonard:hello,Leslie.
Leslie:hi,Leonard.
Leonard:我想做个实验。(I’d like to propose an experiment…)
…………
Leslie:我正尝试看看用500千瓦的氧-碘激光器要多久才能热好我的怀面。
       (I’m trying to see how long it takes a 500-kilowatt Oxygen iodine laser to heat up my cup a’noodles.)
Leonard:我试过了,大概2秒,蔬菜通心粉要2.6秒。
        (I’ve done it ,about two seconds.2.6 for minestrone.)

………………………………
Leonard:不管怎样,我一直在想要和一个神经化学专家一起做个生理-社会的研究。
        (Anyway,I was thinking more of a bio-social exploration with a neuro-cheical overlay.)
Leslie:等等,你这是在约我出去吗?(Wait,are you asking me out?)
Leonard:我把这称之为是用这种类似约会的附加成分实现从同事关系转化为朋友关系。
         (I was going to characterize it as the modification of our colleague-slash-friednship paradigm with the addition of a date-like component)
        但我们没必要在专业术语上纠结。(But we don’t need to quibble over terminology.)
Leslie:什么样的实验?(What sort of experiment?)
Leonard:在这个领域有个公认的模式,我去接你,然后带去你餐厅,
         (There’s a generally accepted pattern in this area.I would pick you up,take you to a restaurant.)
         再接着看场电影,也许是部由实力演员休 格兰特或桑德拉 布洛克出演的浪漫爱情喜剧。
         (Then we would see a movie,probably a romantic comedy featuring the talents of hugh grant or sandra bullock.)
Leslie:有意思,你是否同意那检验实验成功与否的主要依据是观察由晚安吻引发的生化反应?
      (Interesting ,and would you agree,that the primary way we would evaluate either the success or failure of the date would be based on the biochemical reaction during the good night kiss?)
Leonand:心跳速率,荷尔蒙分泌素信息等等,当然是这样。
         (Heart rate,pheromones,etc,yes.)
Leslie:那何不先假定约会一切顺利,直接跳到最后可能有变数的那个关键步骤?
(Why don’t we just stipulate that the date goes well,and move to the key variable?)
Leonard:你的意思是现在就吻你?(You mean kiss you now?)
Leslie:是的。(Yes.)
Leonard:能定义一下这个吻的参数吗?(Can you define the parameters of the kiss?)
Leslie:嘴唇闭合但要浪漫,要薄荷吗?(Close mouthed but romantic,mint?)
Leonard:谢谢。
……然后就是一通乱K薄荷糖。。。。
Leonaed:我从3开始倒计时?(I count down from three?)
Leslie:不用,我觉得这得自然而然的开始。(No,I think it needs to be spontaneous.)

…………………………然后结果就是Leslie毫无感觉。
对白五:S,H,R三人玩积木时的对话。
H:谢尔顿,如果你是个机器人,我知道你自己不知道。。。
   (Sheldon,if you were a robot,and I knew and you didn’t…)
   你想我告诉你吗?
(…would you want me to tell you?)
S:那要看情况,如果,我知道了我能够做好自我调整吗?
   (That depends,when,I learn that I’m robot…Will I be able to handle it?)
H:大概。。。不过纵览科幻史,你没戏。
   (Maybe….although,the history of science fiction is not on your side.)
S:好吧,那我来问你,如果我真是个机器人我得遵循阿西莫夫机器人三大定律吗?
   (Okay,let me ask you this,when I learn that I’m a robot would I be bound by asimov’s three laws of robotics?)
R:貌似你一直没违背过。(You might be bound by them right now.)
H:那到是,你有没有伤害过人类?(That’s true ,have you ever harmed a human being?)
   或看到人类受伤害而袖手旁观?(or through inaction allowed a human being to come to harm?)
S:当然没有。(of course not.)
H:那你有没有伤害过你自己?(Have you ever harmed yourself?)
   或者让自己受伤?(or allowed yourself to be harmed)
   当然除了在有人类受到伤害的情况下(三大定律内容)
   (Except in cases where a human being would have been endangered?)
S:没有。(well no.)
H:我闻到机器人的味道了。(I smell robot.)


  
………………看来S果然有机器人特性…………
L:怎么了?(Hey ,what’s going on?)
S:已经断网半个小时了。(Internet’s been down for half an hour.)^ ^
对白六:在L被P拒绝后,准备买猫时与S的对话。

S:哦,希望这个猫抓柱是给你自己用的。
  (Oh,I hope that scratching post is for you.)
L:我知道你在想什么,我考虑到你的哮喘了。(I know what you’re thinking.I’ve taken your asthma into account.)
   圣迭哥有个猫科基因学家。(There’s a feline geneticist in san diego.)
   培养一种暴可爱的猫,不易引起过敏。(Who’s developed the cutest little hypoallergenic calicos.)

S:听我说。(listen to me…)
L:我想了很多的名字。(I’ve been thinking about nmaes.)
   我还没决定叫什么,爱因斯坦?牛顿?(I’m kind of torn between einstein,newton.)
   还是叫莎金氏绒靴。(and sergeant fuzzy boots.)
S:你真以为养了只转基因的小猫就能填补你的情感空虚吗?
   (Do you really think you can satisfy your need for a relationship with a genetically altered cat?)
L:也许。(Maybe.)
   如果那是只让人爱不释手的可爱小猫。(If it’s a cute,little,cuddly cat.)
S:得了吧,里奥纳德。。。。(Oh,come on.Leonard…)
   显然是因为潘妮吧。(This is obviously about Penny.)
L:和那没关系。(It doesn’t matter.)
   那女人对我不感兴趣,她拒绝了我。(The woman’s not interested in me,the woman rejectedmd me.)
S:听着,我认为你和潘妮上床的几率就和用一架哈勃望远镜发现每一个太空黑洞中心都有个小人开着手电筒寻找一个断路器一样渺茫。
   (I think that you have as much of a chance of having a sexual relationship with Penny as the hubble telescope does of discovering at the center of every black hole is a little man with a flashlight searching for a circuit breakre.)

不管怎样,我觉得我得和你说明一个问题。
(Nevertheless,I do fell obligated to point out to you.)
她没有拒绝你,你还从未约过她出去。
(That she did not reject you.You did not ask her out.)
L:没错。
   我都没去约过她,我应该去约好。(I didn’t ask her out.I should ask her out.)
S:不,不,我不是这个意思。(No,no,that was not my point.)
   我的意思是要你别去买只猫回来。(My point was don’t buy a cat.)
L:不行,但是你说的没错。(No,but you are right.)
   我应该跑过去邀请她出去。(I should march over there and ask her out.)
S:真是有够棒的,我们即将有只小猫了。(Oh,goody,we’re getting a cat.)
对白七:在L约P吃晚餐后,L准备时与S的对话。


L:我看上去如何?(How do I look?)
S:能问的更具体点吗?(Could you be more specific?)
L:我是不是有点出汗?(Can you tell I ‘m perspiring a little?)
S:没有,你腋下的月牙形图案很隐蔽。(No,the dark crescent-shaped patterns under your arms conceal it nicely.)
   你们约了几点?(What time is your date?)
L:6:30
S:太好了,你还有2个钟头15分钟的时间用Aramis来分解你那高密度分子云。
   (Perfect,that gives you two hours and 15minutes for that dense molecular cloud of aramis to dissipate.)
L:很明显吗?(Is it too much?)
S:对于橄榄球队的来说很正常。(Not if you’re a rugby team.)
对白八:L和P的第一次“约会”。


P:最近物理界有什么新闻?(So what’s new in the would of physics?)
L:没什么。(Nothing.)
P:真的没什么?(Really?nothing?)
L:自从30年代发现弦论以来,就没什么大事发生了
   (Well,with the exception of string theory,not much has happened since the 1930s.)
   而且弦论还没证实,你最多只能说,嘿,看啊,我的观点具有内部逻辑相容性。
   (And you can’t prove string theory,at best you can say,”hey,look,my idea has an internal logical consistency.”)
P:这事肯定会被搞定的。(Well,I’m sure things will pick up.)
L:芝士蛋糕店最近有啥新闻?(What’s new at the cheesecake factory?)
P:不多,有个巧克力酸橙卖的不错。
   (Not much,we do have a chocolate key lime that’s moving pretty well.)
…………………………
L:你那个。。。走廊里的朋友怎么样了?
   (what about your…Hallway friend?)
P:道格?哦,我不太清楚。(Doug?oh,yeah ,I don’t know.)
   我是说,他不错啦,也很风趣,但是。。。(I mean,you know,he’s nice and funny,but…)
   我也不知道,反正是我的问题(I don’t know ,it’s just me.)
   我还没从跟库尔特分手中恢复过来。(I’m still getting over this breakup with kurt.)
   和道格之间只是复健性爱(And this thing with dong would just be rebound sex.)
L:别跟我提复键性爱这档事。(Don’t get me started on rebound sex.)
………………
P:这。。。我一贯如此。(It’s just…it’s my pattern.)
   分手,然后找个可爱男生。(I break up.then I find some cute guy.)
   来上36小时毫无意义的。。。(And then it’s just 36 meaningless hours of…)
   你知道的。(You know.)
L:我不确定我明白。(I’m not sure that I do.)
   是36小时连续不断的,还是分散在一个夏季里的36个小时?
   (Is that one 36-hour experience,or is that 36 hours spread out over,say…one glorious summber?)
P:不是,通常是那么一个周末。(No,it’s usually over a weekend,)
  相信我,在那之后会很不好受。(And trust me,you do not feel good after it.)
L:摩擦过度发炎了,对吧?(Well,chafing,right?)
P:是心情不好啦。(Emothonally.)
L:当然,是的,心理上的发炎。(Of course,yeah,emothonal chafing.)

对白九:在L撞头头结束“约会”后,回到走廊。

L:真对不住你的车。(Sorry about your car,by the way.)
P:没事,大部分你都吐车外了。(It’s fine,you got most of it out the window.)
L:那个骑车的可怜家伙。(The poor guy on the bike.)
…………
P:这算是次约会吗?(Was this supposed to be a date?)
L:这次?(This?)


L:当然不是,这只是我们和一群人的聚会,只是其他人由于工作原因或肠镜检查没来而已。
(Of course not ,this was just you and me hanging out with a bunch of guys who didn’t show up cause of work and a colonoscopy.)
对白十:最后回到公寓,S问L约会啥样?


^ ^
S:都是烈酒和洒后糊涂的功劳(Score 1 for liquor and poor jugement.)

转载本站文章请注明,转载自:丁丁の家| Dingding Family Blog[]

本文链接: http://www.ddfamily.cn/?p=406



目前暂时没有人评论,您可以抢沙发啦

丁丁说:看贴不回帖的不是好孩子!

那么,就请在下面留言吧 ^_^

友情提醒:带 * 为必填项目,否则您无法留言啦